top of page

Rosanna d'Ovidio 

Traductions juridiques et certifiées

français - italien - anglais

Expert traducteur et interprète en langue italienne près la cour d'appel de Versailles 

slider_Compositionlogo.jpg
Sans titre.png

Mes services

de traduction

ACTES JUDICIAIRES ET EXTRAJUDICIAIRES

Clients principaux :

Cabinets d'avocats, études de commissaires de justice, autorités judiciaires nationales, Cour de justice de l'Union Européenne, autorités de police.

Décisions de justice (p. ex. jugements, arrêts, ordonnances), actes introductifs d'instance (p. ex. requêtes, assignations, pourvois en Cassation), actes de procédure (p. ex. mémoires, conclusions, dires, rapports d'audience), rapports d'expertise, actes d'exécution, commissions rogatoires, mandats d'arrêts, actes de significations et tout acte et pièce afférents aux procédures civiles et pénales ou concernant la phase d'enquête préliminaire.

DOCUMENTS JURIDIQUES

 

Clients principaux :

Études notariales, études de généalogie successorale, entreprises, banques, organismes internationaux,

universités.

Actes de vente, actes de cession de droits et de donation, dossiers de succession, procurations générales et spéciales, contrats de mariage, actes de notoriété.

Toute convention en matière de droit du travail, droit commercial et de la distribution.

Pactes d’actionnaires, statuts, conditions générales de vente, mentions légales, codes de conduite, procès-verbaux et résolutions d’assemblées, rapports de gestion, polices d’assurance, extraits Kbis, attestations fiscales, bilans et comptes de résultats, conventions de compte courant, conditions tarifaires, actes inhérents à fusions et acquisitions.

Documents pour le dépôt de brevets, documents industriels.

Textes législatifs et réglementaires, résolutions et recommandations pour les Organismes internationaux, articles de doctrine pour les revues juridiques. 

ACTES OFFICIELS

 

Clients principaux :

particuliers.

Traductions certifiées exigées par les administrations publiques en matière d’actes d’état civil ou autres actes officiels, permis de conduire et attestations diverses liées  à la circulation des véhicules.

Traductions certifiées demandées par les universités, les grandes écoles et autres établissements scolaires

(p. ex. diplômes, relevés de notes, attestations d'assiduité).

Attestations de travail et attestations professionnelles.

Assistance linguistique dans les démarches administratives et juridiques en Italie et en France, et en matière notamment de successions internationales.

Services

Témoignages

Richard Durand, responsable grands comptes, Spencer Moulton SAS

« […] Nous sommes pleinement satisfaits de la qualité de votre travail : les délais sont respectés, les traductions sont pertinentes et la présentation est toujours bonne. Nous apprécions particulièrement votre réactivité, votre fiabilité et les remarques pertinentes que vous nous faites de temps à autre si vous découvrez un souci dans les documents à traduire que nous vous soumettons.» 

Témoignages
Contact

Mon profil

Après avoir exercé la profession d'avocat pendant dix ans d'abord au barreau de Côme (Italie) et puis au barreau de Paris sous le statut d'avocat européen (directive 98/5/CE), en 2009 j'ai crée ma propre entreprise de traductions juridiques à Sceaux (92), en région parisienne.

En 2014 j'ai été nommée expert traducteur et ensuite expert interprète en langue italienne près la cour d'appel de Versailles.

Mon activité consiste en l'établissement de traductions certifiées conformes à l'original ou libres, vers le français et vers l'italien, de tout acte juridique, judiciaire et officiel pour les sociétés, les cabinets d’avocats, les études notariales, les autorités judiciaires nationales et européennes, les organismes internationaux, les universités et les particuliers.

En tant qu'interprète, j'interviens, entre autre, lors de rendez-vous de signature chez le notaire, à l'occasion d'entretiens préalables de licenciement et dans le contexte de réunions d'affaires ou de salons professionnels.

Je fournis une assistance linguistique dans le cadre de démarches administratives et juridiques en Italie et en France, notamment en matière de successions internationales. À cet égard, je travaille en étroite collaboration avec des cabinets d'avocats et des études notariales italiens et français spécialisés dans ce domaine et des études généalogiques.

Pour la justice, j'exerce dans les différentes phases des procédures pénales et civiles, tant à l'écrit qu'à l'oral.

DSC03164 - Copy (2)_edited_edited_edited.jpg
Mon Profil

Valeurs clés

01

Professionnalisme Rigueur

02

Réactivité
Respect des délais 

03

Confidentialité

Demande de reinsegnements

* champ obligatoire

Merci de votre demande

©2020 by Rosanna d'Ovidio

Rosanna d'Ovidio s'engage à ce que la collecte et le traitement de vos données, effectués à partir de ce site, soient conformes au règlement général sur la protection des données (RGPD) et à la loi Informatique et Libertés. Pour connaître et exercer vos droits, notamment le droit de retrait de votre consentement à l'utilisation des données collectées par ce formulaire, veuillez consulter notre politique de confidentialité

Des questions ?
Contactez-moi directement

Rosanna d'Ovidio 
Traductions

SIRET: 481 754 463 00026

APE : 7430 Z

rosanna.dovidio@expert-de-justice.org

Tel: +33 (0) 6 85 09 48 73

         +33 (0) 1 43 50 54 66

18, rue des Clos Saint Marcel

92330 Sceaux, France

  • White LinkedIn Icon
bottom of page