Mes services
de traduction
ACTES JUDICIAIRES ET EXTRAJUDICIAIRES
Clients principaux :
Cabinets d'avocats, études d'huissiers de justice, autorités judiciaires nationales, Cour de justice de l'Union Européenne, autorités de police.
Décisions de justice (p. ex. jugements, arrêts, ordonnances), actes introductifs d'instance (p. ex. requêtes, assignations, pourvois en Cassation), actes de procédure (p. ex. mémoires, conclusions, dires, rapports d'audience), rapports d'expertise, actes d'exécution, commissions rogatoires, mandats d'arrêts, actes de significations et tout acte et pièce afférents aux procédures civiles et pénales ou concernant la phase d'enquête préliminaire.
DOCUMENTS JURIDIQUES
Clients principaux :
Études notariales, entreprises, banques, organismes internationaux,
universités.
Actes de vente, actes de cession de droits et de donation, dossiers de succession, procurations générales et spéciales, contrats de mariage, actes de notoriété.
Toute convention en matière de droit du travail, droit commercial et de la distribution.
Pactes d’actionnaires, statuts, conditions générales de vente, mentions légales, codes de conduite, procès-verbaux et résolutions d’assemblées, rapports de gestion, polices d’assurance, extraits Kbis, attestations fiscales, bilans et comptes de résultats, conventions de compte courant, conditions tarifaires, actes inhérents à fusions et acquisitions.
Documents pour le dépôt de brevets, documents industriels.
Textes législatifs et réglementaires, résolutions et recommandations pour les Organismes internationaux, articles de doctrine pour les revues juridiques.
ACTES OFFICIELS
Clients principaux :
particuliers.
Traductions certifiées exigées par les administrations publiques en matière d’actes d’état civil ou autres actes officiels, permis de conduire et attestations diverses liées à la circulation des véhicules.
Traductions certifiées demandées par les universités, les grandes écoles et autres établissements scolaires
(p. ex. diplômes, relevés de notes, attestations d'assiduité).
Attestations de travail et attestations professionnelles.
Assistance linguistique dans les démarches administratives et juridiques en Italie et en France, et en matière notamment de successions internationales.
Mon profil
Avocat aux barreaux de Côme (Italie) et de Paris (statut avocat européen) pendant plus de dix ans, de nationalité française et italienne, je vis en région parisienne depuis plus de vingt ans, où j’exerce la profession de traducteur juridique pour une clientèle variée : sociétés, cabinets d’avocats, études notariales, autorités judiciaires nationales et Cour de justice de l'Union européenne, organismes internationaux, universités et particuliers.
En 2014 j'ai été nommée expert traducteur près la cour d'appel de Versailles en langue italienne.
Je délivre, à ce titre, des traductions certifiées conformes à l'original vers le français et vers l'italien.
Je propose également une assistance linguistique dans le cadre de démarches administratives et juridiques en Italie et en France, et notamment en matière de successions internationales.
Valeurs clés
01
Professionnalisme Rigueur
02
Réactivité
Respect des délais
03